Я не согласен ни с одним словом, которое вы говорите, но готов умереть за ваше право это говорить... Эвелин Беатрис Холл

независимое международное интернет-издание

Кругозор

интернет-журнал

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин
x
апрель 2016

Виртуозы эмиграции

Эмигрантские картинки

...Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении
"Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд!..
______________________
В фотоокне
Яков Лотовский.

На дверях русского магазина - афиша. Аршинными буквами: "ВИРТУОЗЫ ЭМИГРАЦИИ". То же и в местных русских газетах. Анонс концерта залетных хохмачей-гастролеров. Тут же фотография знакомой всем симпатичной мордашки бывшего КВН-овца из Одессы, который здесь, на воле, сделался артистом. Пожилая советская публика помнит его: лицом и ушами вразлет похож на Чебурашку, а зубами на крокодила Гену. Таких гастролеров за сезон здесь перебудет еще множество. И бог с ними - пусть их гастролируют. Не было бы спросу - не ездили б.

 Дело в другом. Ни авторы, ни публика не видят нелепости в названии "Виртуозы Эмиграции". Оно понятно, артистам хотелось назвать себя погромче, позвучней. Чем-то наподобие ансамбля Спивакова "Виртуозы Москвы". Но в спиваковском варианте Москва - это географическое понятие, то бишь место, откуда они сами, спиваковские виртуозы, из каких краев. Эмиграция же не географическое название, эмиграция - это явление, процесс. А наши "чебурашки" подают эмиграцию как территорию. Ребятам хотелось сказать, что они виртуозы зарубежья, точнее, русского зарубежья. А на поверку вышло, что-де выступают некие мастера эмиграционных дел, умеющие "свалить" даже из самой трудной страны, выйти из самого сложного, запутанного положения - одним словом, виртуозы этого дела. Вроде легендарного фокусника-эскейписта Гарри Гудини, который, как известно, умел избавиться от любых пут и оков. Им запросто "слинять" что из России, что из Мозамбика или еще откуда. Без особого труда ускользнут они хоть из-под иракской деспотии, хоть из-под северо-корейского режима чучхе. Короче, знают как уладить выездные-въездные дела. Из любой страны в любую. Виртуозы эмиграции! Они готовы, если вы купите билет на их выступление, поделиться опытом, дать совет, а то и оказать действенную помощь в эмиграционных делах.

 

Ребята хотели подать себя попышнее. Представить себя мастерами культуры высокой пробы, так сказать, виртуозами, что родом из покинутой ими России. Только вот нелады у них с родным языком, на котором они стараются погромче выкрикнуть о себе.

 Здешняя русская словесность кого хочешь выведет из терпения. Меня, неврастеника - тем более.

 Сегодня, например, очередной последней каплей, взбесившей меня, стала фраза из газетной рекламы о "шестилетнем юбилее" какого-то там клуба или общества. Оторванность здешнего слова от его смысла идет не только от невежества, но и от желания сказать красиво, пышно, и тем привлечь к себе больше внимания и соответственно прибыли. Слово обесцененно, потеряло свое значение. "Шестая годовщина", "шестилетие" звучит для них постновато. "Юбилей" звучит громче. Никому нет дела до языка (если это не заливной язык под хреном, что и для меня, чего уж там, несомненная вещь). Главное, погромче выкрикнуть о себе.

 Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении: "Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд! При этом чувак считает себя хранителем русского языка и культуры в эмиграции, пылко выступает в местных газетах в пользу русского образования, дает частные уроки детям. При том пышнословную рекламу своих уроков он начинает, бессовестно переврав цитату из Тургенева о русском языке, которую знал любой советский школьник.

 И никого это не трогает, не коробит. Ежели и пискнет какой-нибудь чудила, все равно ему нет отзвука.

 А вот еще один. Этот из писателей, каковых в нашем Братолюбове (я так называю русский район Филадельфии, которая как известно переводится с греческого, как "город братской любви") не меньше, чем в Переделкине. Не меньше, чем в писательских домах в Москве, на Аэропортовской улице, каковую из-за специфического национального окраса жителей этих домов они сами прозвали Раппопортовской. (Любовь Кузнецова, "Бревнышки"). Писатель он так себе, очень средней руки, но больно "сурьезный". Сам он из наших, русскоязыких. Пишет на русском. Но при публикациях, ничтоже сумняшеся, подает себя "известным американским писателем". Так категорически и заявляет: "известный американский писатель". Как мог бы из русских иммигрантов сказать разве что Набоков и, пожалуй, Бродский, издававшие книги на английском. Но никогда бы себе такого не позволили. На Востоке есть пословица: имеющий мускус в кармане не кричит об этом - запах сам скажет.

 Культуртрегерами здесь стали полуобразованные люди, из тех, кто побойчее. Они держат газетный, журнальный, теле-, радио- и прочий культурный бизнес. Сочиняют романы и стихи, каковые издают на свой кошт. На родине они были массовиками-затейниками, пропагандистами, распространителями билетов, политруками, тайными осведомителями, лекторами общества "Знание" и прочее, то есть вертелись в низовой сфере советского культурного сервиса. Вступали в компартию, лизали начальству ниже поясницы, чем оно выше, тем лизали ниже. Здесь они наконец утолили свою давнишнюю мечту: стали заметными людьми. Им и там, на нескладной нашей родине, хотелось быть на виду. Но не шибко им давали ходу, в том числе из-за пресловутого "пятого пункта", что, конечно же, было несправедливостью. Теперь, между нами говоря, приходишь к выводу - и поделом, что не давали.

 И никто не замечает всей этой здешней бессмыслицы. А меня, дурака, она лишает покоя, прямо бесит. Вместо того, чтобы посмеяться на все это, поржать с кем-нибудь за рюмкой водки. Да не с кем. Вокруг сплошь "сурьезные" люди. Не пьют, не курят, ходят по врачам. Одному смеяться сложно. Начинаешь походить на тихопомешанного. Одному только плакать хорошо.

_____
(Рисунок http://www.liveinternet.ru/users/gallinnika/post294935452)

Не пропусти интересные статьи, подпишись на Кругозор в Facebook

 

Добавить комментарий:

МНЕНИЕ

Яков Ратманский: "Вы сошли с ума?"... Размышления о просьбах к Израилю о военной помощи Украине

Втянуть Израиль в эту войну всё равно, что Украине сейчас начать воевать ещё с кем-то. А с какого бодуна, простите, Израиль побежит воевать?..

Кругозор май 2022

ПОЛИТИКА

Почему Джон Миршаймер обвиняет США в украинском кризисе
Почему Джон Миршаймер обвиняет США в украинском кризисе

В течение многих лет политолог утверждал, что агрессия Путина по отношению к Украине вызвана западной интервенцией. Изменили ли недавние события его мнение?

Исаак Чотинер май 2022

КИНОЗАЛ

Фильм "Операция Б" (Akce B). Бандеровцы - "укрофашисты", пособники планов Запада или герои, борцы за независимость Украины?
Фильм "Операция Б" (Akce B). Бандеровцы - "укрофашисты", пособники планов Запада или герои, борцы за независимость Украины?

"Операция Б" (Akce B) - так в 1947-м были названы военные действия по ликвидации групп бандеровцев, проникших на территорию Чехословакии. Одноименный фильм снят по книге Эдуарда Фикера (ЧССР, 1952).

Кругозор май 2022

НЕПОЗНАННОЕ

ТАК ЧТО, МЫ – ОТ ИСПОЛИНОВ?..

Не спешите скептически ухмыляться
мол, то выяс-няется, что наши пра- и т. д. родители – африканцы, то – что все мы от рыб произошли, а то – что и вовсе от инопланетян. Мистифицировать тоже не спешите и фантазиям волю давать. Лучше просто задумайтесь над конкретными непонятными фактами. В конце концов исходной точкой любых гипотез, теорий и открытий всегда есть именно мысль, вызванная непознанным.

Я. Кюриос октябрь 2006

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

БУДЕМ ЗНАКОМЫ, дорогие читатели и рекламодатели!

КТО мы такие? КАКОВЫ наши корни? ГДЕ получить «Кругозор»? ЧЕМ хорош «Кругозор»?

Кругозор сентябрь 2006

Блоги

«Русское поле»
Григорий Амнуэль : «Русское поле»

Россия пытается остановить прогресс

23 Февраля 2022

СИЛА В ПРАВДЕ!
Леонид Анцелович : СИЛА В ПРАВДЕ!

«Как только начнем править Конституцию – это уже путь к какой-то нестабильной ситуации. Вот стоит только начать – потом не остановиться будет. Поэтому лучше не трогать основной закон государства».

16 Февраля 2021

Смертельные игры с SARS-CoV-2 в неравном русском мире
Мустафа Эдильбиев : Смертельные игры с SARS-CoV-2 в неравном русском мире

Отмеченная экспертом "Ведомостей" избирательность обеспечения средствами борьбы с коронавирусом в России приводит к необратимой катастрофе. Так, рекордное за десять лет количество умерших зафиксировано за июнь 2020г.…

05 Января 2021

Еще в блогах

Новости партнеров

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин

x