независимое международное интернет-издание

Кругозор

интернет-журнал

x
апрель 2016

Виртуозы эмиграции

Эмигрантские картинки

...Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении
"Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд!..
______________________
В фотоокне
Яков Лотовский.

На дверях русского магазина - афиша. Аршинными буквами: "ВИРТУОЗЫ ЭМИГРАЦИИ". То же и в местных русских газетах. Анонс концерта залетных хохмачей-гастролеров. Тут же фотография знакомой всем симпатичной мордашки бывшего КВН-овца из Одессы, который здесь, на воле, сделался артистом. Пожилая советская публика помнит его: лицом и ушами вразлет похож на Чебурашку, а зубами на крокодила Гену. Таких гастролеров за сезон здесь перебудет еще множество. И бог с ними - пусть их гастролируют. Не было бы спросу - не ездили б.

 Дело в другом. Ни авторы, ни публика не видят нелепости в названии "Виртуозы Эмиграции". Оно понятно, артистам хотелось назвать себя погромче, позвучней. Чем-то наподобие ансамбля Спивакова "Виртуозы Москвы". Но в спиваковском варианте Москва - это географическое понятие, то бишь место, откуда они сами, спиваковские виртуозы, из каких краев. Эмиграция же не географическое название, эмиграция - это явление, процесс. А наши "чебурашки" подают эмиграцию как территорию. Ребятам хотелось сказать, что они виртуозы зарубежья, точнее, русского зарубежья. А на поверку вышло, что-де выступают некие мастера эмиграционных дел, умеющие "свалить" даже из самой трудной страны, выйти из самого сложного, запутанного положения - одним словом, виртуозы этого дела. Вроде легендарного фокусника-эскейписта Гарри Гудини, который, как известно, умел избавиться от любых пут и оков. Им запросто "слинять" что из России, что из Мозамбика или еще откуда. Без особого труда ускользнут они хоть из-под иракской деспотии, хоть из-под северо-корейского режима чучхе. Короче, знают как уладить выездные-въездные дела. Из любой страны в любую. Виртуозы эмиграции! Они готовы, если вы купите билет на их выступление, поделиться опытом, дать совет, а то и оказать действенную помощь в эмиграционных делах.

 

Ребята хотели подать себя попышнее. Представить себя мастерами культуры высокой пробы, так сказать, виртуозами, что родом из покинутой ими России. Только вот нелады у них с родным языком, на котором они стараются погромче выкрикнуть о себе.

 Здешняя русская словесность кого хочешь выведет из терпения. Меня, неврастеника - тем более.

 Сегодня, например, очередной последней каплей, взбесившей меня, стала фраза из газетной рекламы о "шестилетнем юбилее" какого-то там клуба или общества. Оторванность здешнего слова от его смысла идет не только от невежества, но и от желания сказать красиво, пышно, и тем привлечь к себе больше внимания и соответственно прибыли. Слово обесцененно, потеряло свое значение. "Шестая годовщина", "шестилетие" звучит для них постновато. "Юбилей" звучит громче. Никому нет дела до языка (если это не заливной язык под хреном, что и для меня, чего уж там, несомненная вещь). Главное, погромче выкрикнуть о себе.

 Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении: "Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд! При этом чувак считает себя хранителем русского языка и культуры в эмиграции, пылко выступает в местных газетах в пользу русского образования, дает частные уроки детям. При том пышнословную рекламу своих уроков он начинает, бессовестно переврав цитату из Тургенева о русском языке, которую знал любой советский школьник.

 И никого это не трогает, не коробит. Ежели и пискнет какой-нибудь чудила, все равно ему нет отзвука.

 А вот еще один. Этот из писателей, каковых в нашем Братолюбове (я так называю русский район Филадельфии, которая как известно переводится с греческого, как "город братской любви") не меньше, чем в Переделкине. Не меньше, чем в писательских домах в Москве, на Аэропортовской улице, каковую из-за специфического национального окраса жителей этих домов они сами прозвали Раппопортовской. (Любовь Кузнецова, "Бревнышки"). Писатель он так себе, очень средней руки, но больно "сурьезный". Сам он из наших, русскоязыких. Пишет на русском. Но при публикациях, ничтоже сумняшеся, подает себя "известным американским писателем". Так категорически и заявляет: "известный американский писатель". Как мог бы из русских иммигрантов сказать разве что Набоков и, пожалуй, Бродский, издававшие книги на английском. Но никогда бы себе такого не позволили. На Востоке есть пословица: имеющий мускус в кармане не кричит об этом - запах сам скажет.

 Культуртрегерами здесь стали полуобразованные люди, из тех, кто побойчее. Они держат газетный, журнальный, теле-, радио- и прочий культурный бизнес. Сочиняют романы и стихи, каковые издают на свой кошт. На родине они были массовиками-затейниками, пропагандистами, распространителями билетов, политруками, тайными осведомителями, лекторами общества "Знание" и прочее, то есть вертелись в низовой сфере советского культурного сервиса. Вступали в компартию, лизали начальству ниже поясницы, чем оно выше, тем лизали ниже. Здесь они наконец утолили свою давнишнюю мечту: стали заметными людьми. Им и там, на нескладной нашей родине, хотелось быть на виду. Но не шибко им давали ходу, в том числе из-за пресловутого "пятого пункта", что, конечно же, было несправедливостью. Теперь, между нами говоря, приходишь к выводу - и поделом, что не давали.

 И никто не замечает всей этой здешней бессмыслицы. А меня, дурака, она лишает покоя, прямо бесит. Вместо того, чтобы посмеяться на все это, поржать с кем-нибудь за рюмкой водки. Да не с кем. Вокруг сплошь "сурьезные" люди. Не пьют, не курят, ходят по врачам. Одному смеяться сложно. Начинаешь походить на тихопомешанного. Одному только плакать хорошо.

_____
(Рисунок http://www.liveinternet.ru/users/gallinnika/post294935452)

Не пропусти интересные статьи, подпишись на Кругозор в Facebook

 

Добавить комментарий:

фото

Yakov Lotovski (USA)   01.05.2016 19:19

qqq

  0   0

ВЫБОР РЕДАКЦИИ

Дни поцелуев, семьи и любви
Дни поцелуев, семьи и любви

…Я тебя крепко-крепко обнимаю, целую. Целу-у-у-ю...

Лазарь Фрейдгейм июль 2021

Андрей Илларионов откровенничает
Андрей Илларионов откровенничает

Беседа капитана военно-морских сил США Гари Табаха с Андреем Илларионовым о везении в его судьбе, о знаковых людях в его жизни, о Путине и его окружении, о работе советником президента и о причинах прекращения сотрудничества. О том, как Андрей оказался в США и начал работу в Институте Катона и почему пришлось его покинуть. О Форуме свободной России и внутренних его противоречиях. Об Украине, ее защитниках и вредителях. О Путине,…

Кругозор июль 2021

Главный цыган. Интервью Андрея Караулова
Главный цыган. Интервью Андрея Караулова

...Николай Сличенко работал в цыганском театре «Ромэн» с 1951 года и был единственным цыганом, удостоенным звания «Народный артист СССР»


На фото — Николай Сличенко.

Кругозор июль 2021

ОБЩЕСТВО

Портной из Варшавы

..Дима стоял, облокотившись на ограждение веранды. К нему вплотную подошла 18-летняя дочь хозяев, и плотно прижавшись к нему молодым, упругим бедром...

Валерий Зелиговский июль 2021

Дезинфекция нужна...
Дезинфекция нужна...

...Если бы тогда НАТО открыла свои двери пошире - это наверняка охолодило бы горячие головы, мечтающие «повторить» и восстановить имперское величие двуглавого орла, держащего в лапах серп и молот со щитом и мечом...

На фото — Григорий Амнуэль.

Григорий Амнуэль июль 2021

Блоги

СИЛА В ПРАВДЕ!
Леонид Анцелович : СИЛА В ПРАВДЕ!

«Как только начнем править Конституцию – это уже путь к какой-то нестабильной ситуации. Вот стоит только начать – потом не остановиться будет. Поэтому лучше не трогать основной закон государства».

16 Февраля 2021

Эхо наших дней:  Гитлер – Сталин
Григорий Амнуэль : Эхо наших дней: Гитлер – Сталин

Поводом к этой статье послужили начавшиеся по отмашке с самого верха требования срочно принять закон, ещё более ужесточающий наказание, а главное – полностью запрещающий непредвзятое исследование событий истории периода 1939 – 1945 годов.

06 Февраля 2021

Смертельные игры с SARS-CoV-2 в неравном русском мире
Мустафа Эдильбиев : Смертельные игры с SARS-CoV-2 в неравном русском мире

Отмеченная экспертом "Ведомостей" избирательность обеспечения средствами борьбы с коронавирусом в России приводит к необратимой катастрофе. Так, рекордное за десять лет количество умерших зафиксировано за июнь 2020г.…

05 Января 2021

Еще в блогах

Новости партнеров

x